Tras ataque en Manchester, G.Bretaña eleva nivel de alerta
Gran Bretaña eleva nivel de alerta tras ataque en Manchester; policía busca a posibles cómplices
Mientras la policía buscaba a posibles cómplices de un atacante suicida, y la primera ministra de Gran Bretaña advertía que otro atentado podría ser inminente, miles de personas salieron a las calles de Manchester la noche del martes para una vigilia por las víctimas de una explosión que cubrió de sangre un concierto de música pop.
El ataque dejó al menos 22 muertos, incluyendo a una niña de 8 años, y destruyó el júbilo al final de un concierto de la cantante estadounidense Ariana Grande.
El ritmo jovial de la música pop y los coros de jóvenes e inocentes seguidores fueron remplazados por un estallido, una ola de gritos y una estampida llena de pánico por parte de los asistentes, muchos de los cuales salieron con globos rosas en las manos y utilizando las características diademas con orejas de gato que popularizó la cantante.
En ese aspecto, la primera ministra de Gran Bretaña, Teresa May, dijo: Seguimos sin comprender la pervertida y trastornada mente que no ve en una sala de jóvenes una escena para atesorar, sino una oportunidad de perpetrar una masacre.
May dijo que incrementó a crítico su nivel de alerta sobre un posible ataque terrorista, lo que significa que otro atentado sería inminente. Ello significa que habrá soldados armados en lugar de policías en algunos eventos públicos, incluyendo encuentros deportivos. El nivel de amenaza terrorista había permanecido durante varios años en severo, el segundo nivel más alto.
El grupo Estado Islámico se atribuyó la masacre del lunes, aunque un alto funcionario de inteligencia de Estados Unidos dijo que no se podía verificar dicha afirmación. El jefe de policía de Manchester, Ian Hopkins, identificó al perpetrador como Salman Abedi, de 22 años de edad, y quien de acuerdo a las autoridades murió en el ataque. La policía allanó dos localidades en el norte de la ciudad y efectuó una explosión controlada en uno de los sitios. Además, arrestaron a un joven de 23 años en otro lugar.
May dijo que Abedi nació y fue criado en Gran Bretaña, y un funcionario europeo de seguridad detalló que era de ascendencia libia. El funcionario habló bajo condición de anonimato debido a que no estaba autorizado a comentar sobre una investigación en curso.
Al menos 20 policías fuertemente armados rodearon la mañana del martes una modesta casa de ladrillo rojo que aparecía como la dirección de Abedi, en un suburbio de Manchester, y derribaron la puerta con una explosión.
Fue muy rápido. Estos carros llegaron y bajaron todos esos policías armados, perros, y los agentes nos dijeron: Métanse a casa ahora, relató Simon Turner, de 46 años y vecino de la zona. Posteriormente se vio a agentes forenses entrando y saliendo de la vivienda.
Aún no había muchos detalles sobre Abedi. Los vecinos lo describieron como un joven delgado y alto, que a menudo utilizaba la vestimenta tradicional islámica. Pero pocos de ellos dijeron conocerlo bien.
Alan Kinsey, de 52 años de edad, vive del otro lado de la calle. Dijo que a su vecino a menudo lo recogía otro joven en un Toyota y volvía a casa ya avanzada la noche. Pensé que trabajaba como repartidor o algo así, debido a su horario, comentó Kinsey.
La policía también allanó un apartamento en una zona cercana, que de acuerdo con la prensa británica, pertenecía al hermano de Abedi, Ismail.
La noche del martes, miles de personas, algunas con letreros con leyendas como Amo MCR la abreviación de Manchester guardaron un minuto de silencio durante una vigilia en honor de las víctimas. El alcalde Eddy Newman y el jefe de la policía de la ciudad fueron algunos de los oradores del evento realizado en la Plaza Albert, frente a la alcaldía, en donde se colocó una pancarta con la leyenda: Amor para todos, odio para nadie.
May dijo que incrementar la alerta de amenaza terrorista y el despliegue de soldados para el patrullaje de puntos clave era una respuesta sensata y proporcionada al atentado terrorista. El sábado habrá dos grandes eventos deportivos en Londres, la final de la Copa de la FA en el estadio Wembley, en donde se tiene prevista la asistencia del príncipe Guillermo, y la final de la liga de rugby en el estadio Twickenham.
___
Hui informó desde Londres. Gregory Katz, Brian Rohan, Paisley Dodds, Lisa Leff y Sophie Berman en Londres; John Leicester y Lori Hinnant en París; Eric Tucker en Washington; Matt Sedensky en Nueva York contribuyeron a este despacho.